-
1 etter
I adv1) позади2) спустяdagen etter — на следующий день, на другой день
3) указывает на интенсивность действия:han skriver så det står etter — он пишет так, что скрип стоит
han kjører så det står etter — он едет так, что пыль подымается (столбом)
4) указывает, что действие совершается с определённой целью, в определённом направлении:se etter — следить, выслеживать
høre etter — прислушиваться, подслушивать
sette etter — броситься (за кем-л.)
5) указывает, что действие совершается по определённому образцу:II prep1) в пространственном значении указывает на:а) местонахождение позади (после) данного предмета, заб) последовательное расположение ряда предметов один за другим, заholmene, som midt i fjorden, en etter en, fulgte hverandre innover — островки, которые в средине фиорда следовали один за другим
в) движение одного предмета непосредственно после другого, за, вслед зад) движение вдоль чего-л., вдоль, пое) движение под звуки чего-л., под2) во временном значении указывает на:а) последовательную смену явлений, событий, фактов, заб) промежуток времени, после которого произошло действие, спустя, после, черезetter fem åts forløp — пять лет спустя, через пять лет
3) указывает на следование одного предмета за другим по роли, значению, удельному весу и т. д., послеetter Oslo er Bergen den største by i Norge — Берген etter — следующий по величине после Осло город в Норвегии
4) указывает на сходство с оригиналом или подражание кому, чему-л., по, по сходству с, переводится также формой родительного падежа:5) указывает на соответствие свойствам, качествам, взглядам, обычаям, размерам, образцам, моделям, по, согласно6) указывает на цель действия:7) указывает на проявление внимания, заботы, интереса, тоски и т. д., по, оlenges etter noen — скучать о ком-л., тосковать по ком-л.
8) указывает на людей, предметы, оставшиеся после отъезда, ухода, смерти после; переводится также формой родительного падежа:9) после глаголов dra, rykke, sleppe, trekke — указывает на предмет, при посредстве которого производится действие или на который направлено действие, за
trekke en etter håret — таскать кого-л. за волосы
-
2 etter hvert
по мере того как, постепенно, мало-помалу -
3 etter-
-
4 barn født etter farens død
юр. ребёнок, родившийся после смерти родителя -
5 begjærlig etter å
adjжаждущий, сильно желающий что-л. сделать -
6 forgodtbefinnende
-
7 dømme
-te, -t1) судитьdømme på noe — рассчитывать, делать ставку на что-л.
2) юр. выносить приговор, осуждать кого-л.dømme én fri — оправдать кого-л.
dømme én skyldig i noe — признать кого-л. виновным в чём-л.
3) присуждать (к чему-л. - til)4) рассудить, решить спор; спорт. судить -
8 fiske
I -tрыбная ловля, рыболовство, рыбный промыселII -et, -et1) ловить рыбу (тж. крабов, устриц и т. п.)2) вылавливать, вытаскивать из воды3) перен. поймать, заманить кого-л. в свой сети4) охотиться (за чем-л. - etter), добиваться, домогаться (чего-л. - etter)fiske i rørt vann — погов. ловить рыбу в мутной воде
-
9 leilighet
-en, -er1) случай, повод, возможностьgi leilighet til å... — дать возможность для..., дать повод к...
2) квартира -
10 nese
-a (-en), -er1) носdra (trekke) én etter nesa — перен. водить кого-л. за нос
gi én på — nesa:
а) дать в нос, ударить по носуб) перен. всыпать, задать жару (кому-л.)gjøre lange neser — показывать нос кому-л.
gå (falle) på nesa — упасть лицом вниз, пахать носом
lukke døra like for nese på én — закрыть дверь перед чьим-л. носом
peke nese av én — показывать нос кому-л.
rynke (trekke) på nesa av noe — морщить нос (в знак пренебрежения к чему-л.)
sette nesa i sky — разг. задирать нос
stikke nesa utenfor døra — перен. высунуть нос за дверь
stikke sin nese opp i noe — совать свой нос во что-л.
2) нюх, обоняниеmed en fin nese:
б) перен. с тонким нюхом3) мор. нос, носовая часть (корабля)bryne nesa — разг. избить, отдубасить
det kan du bite deg i nesa etter nese — этого тебе не видать, как своих ушей
det gikk din nese forbi — разг. это уплыло у тебя из-под носа
få en lang nese — разг. оказаться в дураках, остаться с носом
gi én en lang nese — надуть, обмануть кого-л.
ligge med nesa i været — лежать мёртвым, умереть
spille én på nesa — издеваться над кем-л., дурачить кого-л.
spisse sin nese etter (på) noe — жаждать чего-л., жадно стремиться к чему-л.
ta én ved nesa — одурачить, обставить (кого-л.)
tape nese og munn av forbauselse — остолбенеть, онеметь от изумления
-
11 skjønn
I - et1) мнение, суждение, представление (о чём-л.)2) оценка, экспертизаavgi skjønn om noe — давать оценку чего-л.
oppta skjønnet over noe — оценивать что-л.
II adj -t1) красивый, прекрасный2) благородный (о характере, поступке)3) разг. приятный4) заманчивый, привлекательный -
12 trekke
trakk, trukket1) тащить, тянуть, волочить, везти, тянуть на буксиреtrekke én etter nesen — водить кого-л. за нос
trekke med (etter) seg — повлечь за собой, вызвать
2) trekke på én — переводить кому-л. деньги (по почте, телеграфу)
trekke på seg — надевать (что-л. на себя)
3) тянуть, бросать (жребий), спорт. участвовать в жеребьёвке4) выхватывать из ножен (саблю, шашку)5) привлекать, вовлекать, втягивать8) перелетать, тянуть (о вальдшнепах), переселяться (о животных), идти (о косяках рыбы)10) вдыхать (воздух), иметь тягу (о печи)12) проноситься (об облаках, о грозе), рассеиваться (о дыме, тумане); вытягивать13) промокать, протекать, давать течь (о судне)14) обивать, обтягивать (мебель и т. п.), покрывать чехлом15) вычитать, удерживать (из зарплаты)16) заводить (часы, тж. trekke opp)17) ходить, делать ход (в шахматах)18) волочить, вытягивать, прокатывать (проволоку)19) проводить, прочерчивать (линию)trekke av — спускать курок, стрелять
trekke i — надеть на себя, одеться во что-л.
trekke inn — вводить, вносить
trekke opp:
а) воспитывать, поднимать на ногиг) заводить (часы), взводить (пружину)det trekker opp til uvær — надвигается гроза, наступает непогода
trekke sammen — воен. сосредоточивать, стягивать (войска)
trekke tilbake:
а) trekke (seg) tilbake — уходить (с работы, службы), уходить на пенсию
б) брать обратно (предложение, иск)trekke ut — а) извлекать (ток. мат.)
б) настаивать, делать вытяжку -
13 arv
- en1) наследствоfå (ta) arv — получить наследство (после кого-л. - etter)
få noe ved arv — получить что-л. по наследству
2) наследственная черта (характера), унаследованное свойство, унаследованная особенностьta i arv — унаследовать (черты, свойства, способности)
3) наследиеløfte arven, ta arven opp — продолжать начатое дело (после кого-л. - etter)
-
14 avpasse
-te (-set), -t (-set)приспосабливать, прилаживать, подгонять (подо что-л. - etter, til)avpasse seg — приспосабливаться (к чему-л. - etter)
-
15 behov
-et, =1) потребность, нуждаha behov — ощущать потребность (в чём-л. - for), нуждаться (в чём-л. - av)
etter behov — по потребности, по мере надобности
det gjøres behov — требуется, нужно, необходимо
2) запросы3) спрос -
16 bite
I -n, -rсм. bit III -n, -rIII bet (beit), bitt1) кусать, кусаться, укусить (за что-л. - i), ужалитьbli bitt — быть укушенным, быть ужаленным (змеёй)
hun hadde hverken å bite eller brenne — погов. у неё не было ни кола ни двора
bite i stykker — раскусывать, разгрызать
bite i gresse — t
разг.а) потерять жизнь (в бою, от руки убийцы)б) проиграть битву, уступить в чём-л.bite i det sure eple — проглотить горькую пилюлю, быть вынужденным согласиться
bite seg i fingrene — разг. добиваться (чего-л. - etter)
bite seg i lepen:
б) перен. стиснуть зубыdet kan du bite deg i nesen etter — шутл. до этого тебе ещё далеко
få en til å bite på noe — перен. поймать кого-л. на удочку
3) выедать, есть (глаза, о дыме)4) щипать, жечь (о перце)5) подавлять (гнев, чувство голода), проглатывать (обиду)6) обжигать, жечь (о сильном ветре, морозе)7) хорошо резать (о ноже, лезвии)bite av:
bite en av:
а) оборвать кого-л.б) отделываться от кого-л., спроваживать кого-л.bite på — действовать, оказывать влияние (на кого-л.)
-
17 bud
-et, =1) сообщение, уведомлениеbringe (bære) bud til (fra) en — принести уведомление кому-л. (от кого-л.)
2) известие, вестьfå bud — получить весть, весточку, сведения (о ком-л. - от)
3) поручение, делоha bud til en — иметь поручение к кому-л.
4) посыльный, курьер, посланецsende bud etter (på) en — послать за кем-л.
gå bud etter en — идти, ехать за кем-л.
5) приказ, повелениеpå noens bud — по чьему-л. приказу
6) завет, заповедьgjøre bud på noe — предложить цену за что-л.
-
18 dag
-en, -er1) деньgod dag! — добрый день!, здравствуйте!
hver eneste (evige, skapte) dag — каждый божий день
samme (følgende, neste) dag — в тот же (на следующий, на другой) день
en vakker dag — в один прекрасный день, как-то раз
om dagen — днём, в дневное время
tidlig på dagen — рано, спозаранку
ut på dagen — к вечеру, во второй половине дня
dag ut og dag inn, fra dag til dag, fra (den ene) dag til (den) annen — изо дня в день
dagen gryr — день занимается, светает
en dag — однажды, в один прекрасный День
en dag for sent — с опозданием на день, на День позже (чем следует)
2) сутки3) pl времена4) pl период (жизни)ende sine dager — окончить свой дни, скончаться
han har sett bedre dager — он видел лучшие дни, ему живётся сейчас неважно
bringe for dagen (for en dag) — выявлять, обнаруживать
komme for dagen (for en dag) — стать известным, выявиться, обнаружиться
ta av dage — убить, лишить кого-л. жизни
-
19 diktat
-
20 dilte
-et (-a), -et (-a)разг.1) плестись (за чем-л.- etter)2) послушно следовать, идти (за кем-л. - etter)3) бежать рысцой, трусить (о лошади)
См. также в других словарях:
Etter (Begriffsklärung) — Etter bezeichnet: eine mittelalterliche Umgrenzung, siehe Etter Etter ist der Familienname folgender Personen: Daniel Etter (1876–1955), österreichischer Politiker, Salzburger Landesrat, Bundesrat und Dompfarrer Kassian Etter OSB (1929–2009),… … Deutsch Wikipedia
Etter pike — Et ter pike , n. [Cf. {Atter}.] (Zo[ o]l.) The stingfish, or lesser weever ({Tranchinus vipera}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Etter — Etter, Grenze einer Gemarkung; daher Etterkreuz, Etterpfahl, Etterstein, Etterzaun … Pierer's Universal-Lexikon
Etter — Etter, in Süddeutschland soviel wie Zaun, Grenzscheide, Ortsmark … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Etter — etter, itter haie, palissade Alsace … Glossaire des noms topographiques en France
Etter — Smn Zaun per. Wortschatz arch. obd. (11. Jh.), mhd. eter, ahd. etar m., as. edor, eder Stammwort. Aus g. * edara m. Zaun , auch in anord. jađarr m. Rand, Kante , ae. eodor m. Zu entsprechenden Wörtern für Brettergestelle u.ä. etwa akslav. odrŭ m … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Etter — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Etter est un patronyme pouvant désigner: Patronyme Bill Etter (né en 1950), américain joueur de football américain Bob Etter (né en 1945), américain… … Wikipédia en Français
Etter — Der Pauker von Niklashausen im Hintergrund ein Etterzaun mit Tor aus der Schedelschen Chronik Etter (auch: Öder), weibl., auch männl., ist eine süddeutsche Bezeichnung für die Umgrenzung eines mittelalterlichen Ortes. Im Gegensatz zu Städten mit… … Deutsch Wikipedia
Etter — Ẹt|ter 〈m. 3 oder n. 13; süddt.〉 bebauter Teil des Gemeindegebietes [<mhd. eter <ahd. etar, altnddt. eder „Zaun, eingezäuntes Land“; iran. ithir „Kornfeld“] * * * Ẹt|ter, der od. das; s, [frühnhd. < mhd. eter, ahd. etar = Zaun, urspr … Universal-Lexikon
Etter, der — * Der Êtter, des s, plur. ut nom. sing. ein nur in einigen Oberdeutschen Gegenden, besonders in Oberschwaben und am Oberrheine übliches Wort, die Grenzen, die Einfassung eines Ortes, besonders die Grenzen der Dorf und Feldflur, und die innerhalb… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Etter — The register of the French Huguenot Church known as Le Temple, Soho, London, records that on July 2nd 1693, in the reign of William of Orange (1689 1702), Jean Jacques Ytier, the son of Jacques Ytier and the former Margueritte Suisse, was… … Surnames reference